NALY DE ARAUJO LEITE

NALY DE ARAUJO LEITE
FALSA DEMOCRACIA

terça-feira, 3 de maio de 2016

Informação pública nº 186 Barra Velha, 03 de maio de 2016 Secretário de Saúde Protocola Projeto Pleito é um Centro de Oftalmologia /// Health Secretary protocols Project Election is a Ophthalmology Centre It happened on Friday a meeting with Mrs Carmen Zanotto (PPS) and the Secretary of Health Ronnye Peterson.

Informação pública nº 186
Barra Velha, 03 de maio de 2016

Secretário de Saúde Protocola Projeto

Pleito é um Centro de Oftalmologia
Aconteceu na sexta-feira uma reunião com a deputada Carmen Zanotto (PPS) e o secretário da Saúde Ronnye Peterson.
Na ocasião o Secretário de Barra Velha  Ronnye Peterson Nasser dos Santos teve a oportunidade de protocolar um projeto com a Deputada Federal  Carmen Zanotto do Partido Popular Socialista – PPS, visando melhorias para nosso município.
Tendo em vista a grande demanda na área de Oftalmologia deste município, foi pleiteado à Deputada Recurso de R$ 100.000,00 reais para implantação do Centro de Oftalmologia Municipal. 
Fonte:
Secretaria Municipal da Saúde
Ronnye Peterson dos Santos
Secretário



Información pública nº 186
Barra Velha 3 de mayo, el año 2016

Proyecto protocolos secretario de Salud

La elección es un Centro de Oftalmología

Sucedió el viernes una reunión con la señora Carmen Zanotto (PPS) y el Secretario de Salud Ronnye Peterson.

En el momento en el Antiguo Secretario Bar Nasser Ronnye Peterson dos Santos tuvo la oportunidad de presentar un proyecto con la congresista Carmen Zanotto del Partido Socialista Popular - PPS, por mejoras en nuestro condado.

Dada la gran demanda en el campo de la oftalmología este municipio, se alegó que la señora de Recursos R $ 100.000,00 para la aplicación efectiva del Centro Municipal de Oftalmología.

fuente:
Secretaría Municipal de Salud
Ronnye Peterson dos Santos
secretario
Public information # 186
Barra Velha, May 3, 2016

Health Secretary protocols Project

Election is a Ophthalmology Centre

It happened on Friday a meeting with Mrs Carmen Zanotto (PPS) and the Secretary of Health Ronnye Peterson.

At the time the Old Bar Secretary Nasser Ronnye Peterson dos Santos had the opportunity to file a project with Congresswoman Carmen Zanotto of the Popular Socialist Party - PPS, for improvements to our county.

Given the great demand in the field of Ophthalmology this municipality, it was claimed to Mrs Resource R $ 100,000.00 for actual implementation of the Municipal Centre of Ophthalmology.

Source:
Municipal Health Secretariat
Ronnye Peterson dos Santos
Secretary







fonte: http://www.oversodoinverso.com.br/5-gifs-que-so-quem-usa-oculos-vai-entender/

Informação pública nº 182 Barra Velha, 29 de abril de 2016 Bandeira do Divino Visita ao Paço Municipal/// Public information 182 Barra Velha, April 29, 2016 Divine Flag Visit to City Hall

Informação pública nº 182
Barra Velha, 29 de abril de 2016
           

Bandeira do Divino
Visita ao Paço Municipal
A Prefeitura de Barra Velha recebeu nesta sexta-feira, dia 29/04, a visita da Bandeira do Divino Espírito Santo, tradição religiosa e cultural que prepara a comunidade para a grande festa que acontece todos os anos na cidade, conduzida pelo Prefeito Claudemir Matias, pela servidora Elenita Brumer Ramos e toda a equipe que partilharam momentos de orações e bênçãos de todos os setores.
Os Imperadores João Regis e Selma Muller, que estão comandando a festa neste ano, usando da palavra, discorreram sobre a tradição do Divino, principalmente em comunidades de colonização açoriana.
O pároco padre Fred Jorge, abençoou a todos os serviços e servidores municipais, bem como a própria cidade de Barra Velha.
Em sua fala o Prefeito Matias aproveitou a oportunidade para agradecer os envolvidos e refletiu sobre a tradição e o quanto é importante à benção para fortalecer a equipe e convidou a todos os presentes para participarem das novenas e da festa tão tradicional em nossa comunidade.
Fotos: Gaspar Toscan










Public information 182
Barra Velha, April 29, 2016
           


Divine Flag
Visit to City Hall
The Old Bar Prefecture received on Friday, the day 29/04, the visit of the flag of the Holy Spirit, religious and cultural tradition that prepares the community for the big party that happens every year in the city, led by Mayor Claudemir Matias by server Elenita Brumer Ramos and all the staff who shared moments of prayers and blessings from all sectors.
Emperors John Regis and Selma Muller, who are commanding the party this year, using the word, spoke about the Divine tradition, mainly in Azorean colonization communities.
The parish priest Father Fred George, blessed all the services and municipal employees, as well as the city itself Barra Velha.
In his speech the Mayor Matias took the opportunity to thank those involved and reflected on the tradition and how important it is to blessing to strengthen the team and invited all those present to participate in the novenas and so traditional celebration in our community.
Photos: Gaspar Toscan



 





Informação pública nº 178 Barra Velha, 27 de abril de 2016 AMVALI repassa estudo da Foz do Itapocú Alternativas de layout de molhes do Rio Itapocú

Informação pública nº 178
Barra Velha, 27 de abril de 2016
           
AMVALI repassa estudo da Foz do Itapocú
Alternativas de layout de molhes do Rio Itapocú
                                                                      

A Amvali entregou ao prefeito Claudemir Matias um estudo aprofundado de todo Rio Itapocú, principalmente dos efeitos de marés e ondas na Foz do mesmo, onde estão as obras de fixação.
O estudo foi feito por uma equipe de cinco (5) oceanógrafos, coordenados pelo professor Fernando Luiz Diehl. Fizeram parte da equipe João Thadeu de Menezes, Daniel Becker Salles, Marina Garcia Pacheco e Thelma Luiza Scolaro.
Os custos do referido estudo foi de R$ 86.000,00 que foram totalmente absorvidos pela Amvali, que doou a Prefeitura de Barra Velha.
“Estudo de Modelagem Numérica Hidrodinâmica, Morfológica e de Ondas para Avaliação de Alternativas de Layout de Molhes para a Fixação da Desembocadura do Rio Itapocú.”
Esse estudo vai permitir a modificação e novo dimensionamento da boca do Rio, permitindo melhor vazão e consequente desassoreamento da Foz.

Fotos: Gaspar Toscan







Información Pública No. 178
Barra Velha, 27 de Abril, el año 2016
           

AMVALI pasa estudio de Foz de Itapocu

Embarcaderos alternativas de trazado Río Itapocu
                                                                      

El Amvali entregó al alcalde Claudemir estudio Matias profundidad de todos Río Itapocu, especialmente los efectos de las mareas y las olas en la boca de ella, donde funciona el archivo adjunto.
El estudio fue realizado por un equipo de cinco (5) oceanógrafos, coordinados por el profesor Luiz Fernando Diehl. Eran parte del equipo John Thadeu de Menezes, Daniel Becker Salles, Marina García Pacheco y Thelma Luiza Scolaro.
El costo del estudio fue de R $ 86,000.00 que han sido totalmente absorbida por Amvali, que donó la Barra Velha Prefectura.
"Modelación Hidrodinámica estudio numérico, morfológica y olas de rompeolas Disposición de Evaluación de Alternativas para el Establecimiento de la Desembocadura Río Itapocu."
Este estudio permitirá la modificación y el nuevo diseño de la desembocadura del río, lo que permite un mejor flujo y la consiguiente sedimentación de Foz.

Fotos: Gaspar Toscan





 


Public Information No. 178
Barra Velha, April 27, 2016
           

AMVALI passes study of Foz do Itapocu

Jetties layout alternatives River Itapocu
                                                                      

The Amvali handed to the mayor Claudemir Matias-depth study of all River Itapocu, especially the effects of tides and waves at the mouth of it, where the attachment works.
The study was done by a team of five (5) oceanographers, coordinated by Professor Luiz Fernando Diehl. They were part of the team John Thadeu de Menezes, Daniel Becker Salles, Marina Garcia Pacheco and Thelma Luiza Scolaro.
The cost of the study was R $ 86,000.00 which have been fully absorbed by Amvali, who donated the Barra Velha Prefecture.
"Modeling Study Numerical Hydrodynamics, Morphological and waves to Breakwaters Layout Alternatives Assessment for the Establishment of the River Itapocu Rivermouth."
This study will allow modification and new design of the mouth of the river, allowing better flow and consequent silting of Foz.

Photos: Gaspar Toscan

Informação pública nº 179 Barra Velha, 27 de abril de 2016 Aumentam casos de sífilis contraída e congênita Triplicam número de homens infectados /// Increased cases of contracted syphilis and congenital Tripling the number of infected men

Informação pública nº 179
Barra Velha, 27 de abril de 2016
           

Aumentam casos de sífilis contraída e congênita

Triplicam número de homens infectados


Sífilis é sexualmente transmissível e causada pela bactéria Treponema pallidum. Em Santa Catarina os casos da doença contraída aumentaram em pessoas com idade entre 20 a 34 anos. Também teve ascensão na faixa etária entre 10 e 14 anos. Porém, os relatórios demonstram que triplicou o número de homens infectados.

Os dados foram apresentados nesta terça-feira, 26, por técnicos da Secretaria de Estado da Saúde e da Diretoria de Vigilância Epidemiológica (Dive) aos gestores da Rede Cegonha dos 13 municípios da região Nordeste, durante reunião na Agência de Desenvolvimento Regional (ADR) de Joinville.

Em 2014, Santa Catarina acumulava 3.709 casos notificados. Em 2015 esse número aumentou para 5.775, sendo 60,82% em homens. “Uma das interpretações para o aumento de casos no sexo masculino é porque eles não buscam o tratamento com a mesma consciência das mulheres. A doença deve ser tratada e nos homens também”, avalia a Flavia Moreira Soares, ginecologista da Dive.

As cidades da região representam 14,79% dos novos casos notificados: dos 439 infectados em 2014 aumentou para 1.007 no ano passado e já são 132 nos primeiros três meses de 2016. A maior incidência e aumento estão em homens sendo 59,46%.  “Dá a impressão de que as pessoas esqueceram-se de se prevenir porque se usassem o preservativo não teríamos tantos novos casos, teve um salto muito grande”, avalia Edi Sperandio, da Gerência de Doenças Imunopreveníveis e Imunização, da Dive.

A sífilis congênita, transmitida de mãe para filho, também aumentou. São 4.232 casos no Estado e 819 na região. O maior percentual está em pessoas com menor grau de instrução, embora a doença tenha atingido a todas as classes sociais e 81,68% de raça branca. Porém, os números dos relatórios podem estar abaixo da realidade. “Muitas pessoas são tratadas por médicos no setor privado e não são notificados dentro do protocolo, essa realidade também existe avalia Edi.

Gestantes e seus parceiros precisam realizar o tratamento correto durante o pré-natal porque a doença em recém-nascidos pode ocasionar pneumonia, feridas no corpo, cegueira, dentes deformados, problemas ósseos, surdez ou deficiência mental. O diagnóstico se dá por meio do exame de sangue e deve ser pedido no primeiro trimestre da gravidez e último trimestre da gravidez e no parto.
Ana Paula Keller
Jornalista MTE 5206/SC
ADR - Joinville
Fone (47) 3461-1225 (47) 9240-8064

Public information # 179
Barra Velha, April 27, 2016
           




Increased cases of contracted syphilis and congenital

Tripling the number of infected men


Syphilis is sexually transmitted and caused by the bacterium Treponema pallidum. In Santa Catarina cases of disease contracted increased in people aged 20-34 years. Also had the rise in the age group between 10 and 14 years. However, the reports show that tripled the number of infected men.

The data were presented on Tuesday, 26, by technicians from the State Department of Health and Director of Epidemiological Surveillance (Dive) to managers of Stork Network of 13 municipalities in the Northeast, during a meeting at the Regional Development Agency (ADR) Joinville.

In 2014, Santa Catarina accumulated 3,709 reported cases. In 2015 this number increased to 5,775, with 60.82% in men. "One of the interpretations of the increase in cases in males is because they do not seek treatment with the same consciousness of women. The disease should be treated and in men also, "said Flavia Soares Moreira, Dive the gynecologist.

The region's cities represent 14.79% of new reported cases: of 439 infected in 2014 increased to 1,007 last year and are already 132 in the first three months of 2016. The highest incidence and increase in men are being 59.46%. "It gives the impression that people forgot to prevent because they use a condom would not have so many new cases had a very big jump," said Edi Sperandio, the Vaccine Preventable Disease Management and Immunization, the Dive.

Congenital syphilis, transmitted from mother to child, also increased. Are 4,232 cases in the state and 819 in the region. The highest percentage is in people with lower education levels, although the disease has reached all social classes and 81.68% of Caucasians. However, the numbers of reports can be below the reality. "Many people are treated by doctors in the private sector and are not notified within the protocol, this reality also exists evaluates Edi.

Pregnant women and their partners need to perform the correct treatment during prenatal care because the disease in newborns can cause pneumonia, sores on the body, blindness, deformed teeth, bone problems, deafness or mental retardation. Diagnosis is through blood test and should be ordered in the first trimester of pregnancy and last trimester of pregnancy and childbirth.
Ana Paula Keller
Journalist MTE 5206 / SC
ADR - Joinville
Phone (47) 3461-1225 (47) 9240-8064
www.sc.gov.br/sdrjoinville





pesquisa sobre tema: tradução google  OUTROS PAÍSES - 
Autoridades alertam população sobre sífilis perigo
Por Alexa Rosas
Da equipe de redação
@DTalexarosas 22 horas atrás 0
 Sífilis
O Departamento de Serviços de Saúde do Estado do Texas tem visto um aumento no número de casos de sífilis em Lubbock County nos últimos três meses, Katherine Wells, diretor de saúde pública para a cidade de Lubbock, disse, do que eles fizeram no mesmo período do ano passado .

Como resposta, Wells disse, o Departamento de Saúde Lubbock começou a chegar aos médicos através de Lubbock para avisá-los do aumento dos casos de sífilis.

A sífilis é uma doença altamente contagiosa sexualmente transmissível, especialmente quando o paciente tem um cancro ou uma ferida indolor, geralmente nos órgãos genitais. O contato com a ferida é a forma como a sífilis é transmitida. Uma vez spread, Wells disse, os sintomas da DST incluem: erupção cutânea nas partes inferiores dos pés ou nas palmas das mãos, uma erupção cutânea do corpo - normalmente sobre os patches de torso, perda de cabelo e mucosas na boca.

Se a doença for ativa é tratada com penicilina tiros, e se a doença é inativa o paciente vai ser dada à penicilina pílulas para tomar, ela disse. Se a doença não for tratada, pode causar complicações no futuro.

"A exposição a sífilis é altamente correlacionada com a infecção por HIV", disse Wells. "Nós vemos um monte de pessoas que acabam com sífilis e HIV - podemos tratar a sífilis e curá-lo, mas não podemos curá-lo de HIV."

Além de suas ligações com o HIV, Wells disse, a sífilis pode causar defeitos congênitos em recém-nascidos se a mãe não for tratado para a DST e a doença pode ser transmitida para o bebê. Além disso, se não for tratada, a sífilis pode levar a problemas neurológicos e cardiovasculares.

Ela disse que o Departamento de Lubbock da Saúde, localizado na 806 18th Street, oferece exames confidenciais para os quatro principais doenças sexualmente transmissíveis: sífilis, gonorréia, HIV e clamídia.

"Os indivíduos mais jovens estão em maior risco para doenças sexualmente transmissíveis", disse Wells. "Então é muito importante que se as pessoas estão a ter relações sexuais desprotegidas para se certificar de que o seu parceiro e eles próprios são ambos testados para todas as doenças sexualmente transmissíveis."
"http://www.dailytoreador.com/news/officials-warn-public-about-syphilis-danger/article_4158017c-10d7-11e6-a266-6bd9fceeff73.html in english 

Syphilis


Syphilis drug shortage comes amid high infection rates across Canada

Single-dose treatment a key tool for doctors

CBC News Posted: May 03, 2016 4:13 PM ET Last Updated: May 03, 2016 5:32 PM ET
The microbe treponema pallidum, which causes syphilis, is seen through an electron microscope.
The microbe treponema pallidum, which causes syphilis, is seen through an electron microscope. (Associated Press)
in english:  http://www.cbc.ca/news/health/syphilis-drug-shortage-1.3564467
A escassez do medicamento mais eficaz para a sífilis, ao mesmo tempo, a infecção está em ascensão no Canadá está a levantar preocupações para os médicos e autoridades de saúde pública.

A Agência de Saúde Pública do Canadá recomendou que os prestadores de cuidados de saúde conservar estoque disponível de Bicillin L-A, uma forma duradoura e eficaz injetável do antibiótico penicilina que é usada para tratar a sífilis.

"Já tem sido um desafio para ser capaz de obter controle sobre a propagação da sífilis e isso [falta] apenas adiciona outra camada," Dr. Vanessa Allen, chefe de microbiologia médica em Ontario Saúde Pública, disse terça-feira.

Allen chamou a capacidade de tratar a sífilis com uma dose única, potente de Bicillin a pedra angular do tratamento, porque é tão eficaz em matar as bactérias que causam a infecção.

ameaça de escassez

Algumas pessoas que estão infectadas não têm sintomas e pode passar sobre o bug se não praticar sexo seguro.

"Nós tivemos o luxo de ser capaz de tratar com uma única dose", disse Allen. A escassez da droga ameaça o sucesso na contenção da propagação da sífilis.

Para os médicos, a complexidade vem em termos de fornecimento de tratamento eficaz.

Por exemplo, Bicillin é a única terapia recomendada para a sífilis em pacientes grávidas, que podem transmitir a infecção para o feto. Isso pode levar à cegueira e ossos mudanças no bebê.

Dada a devastadora doença pode ser para um bebê, quando ocorre um caso de sífilis congênita, significa que o sistema de saúde pública não está funcionando, disse Allen.

Sob as novas diretrizes federais, Bicillin é reservada para pacientes grávidas, aqueles que não podem completar pelo menos 14 dias de tomar dois comprimidos de doxiciclina duas vezes por dia e outros indivíduos de alto risco.

Pfizer é a única fornecedora canadense de Bicillin L-A e a escassez é devido a um problema de fabricação, a Agência de Saúde Pública do Canadá disse.

A escassez nacional está prevista para durar até julho, disse a agência.

"Esta situação é causada por um problema de produção na fábrica. Pfizer está concluindo uma investigação e remediar a situação o mais rápido possível", Vincent Lamoureux, diretor de assuntos corporativos da Pfizer Canadá, disse em um e-mail.

"Estamos actualmente a trabalhar com a Health Canada para facilitar a importação de aproximadamente 800 unidades Bicillin da Pfizer Austrália. Nosso cronograma atual indica que devemos ter novo estoque disponível por uma semana de 16 de maio"

Dr. Supriya Sharma, médico conselheiro sênior da Health Canada, disse que as diretrizes provisórias são destinadas a racionar os suprimentos existentes de Bicillin como uma ponte até que outra oferta pode ser trazido para o Canadá.

"O desafio com sífilis é que ele tem sido chamado de o grande imitador, portanto, em diferentes fases pode realmente imitar um monte de outras doenças", disse Sharma.

É por isso que o sexo seguro, uma maior consciência dos sintomas e boas estratégias para detectar a infecção, testá-lo e cumprimento da medicação são todos tão importante, ela disse.

Os EUA está passando pela mesma escassez, disse Sharma. Os Centros dos EUA para Controle e Prevenção de Doenças emitiu orientações semelhantes para a droga.

Na semana passada, as autoridades de saúde em Alberta recentemente relataram níveis de surto de sífilis e gonorréia.

Alberta atualmente tem uma pequena oferta de Bicillin mas a partir desta manhã, duas províncias não têm nenhum, disse o Dr. Ameeta Singh, um professor na divisão de doenças infecciosas na Universidade de Alberta, em Edmonton.

Essa é uma preocupação porque as mulheres grávidas são um grupo prioritário para receber Bicillin. O tratamento alternativo durante a gravidez é a penicilina intravenosa a cada quatro horas durante 10 dias. rastreio A sífilis é parte do cuidado pré-natal com novo teste no momento da entrega, disse Singh.

último caso de infecção por sífilis passando entre uma mãe e bebê de Alberta foi em 2011.

"Temos visto as mães, mais uma vez sendo diagnosticadas com sífilis infecciosa apenas nos últimos meses e que faz isso aumentar a preocupação de que pudéssemos vê-lo neste grupo novo", disse Singh.

Durante surto de sífilis de Alberta, também houve um aumento nas complicações oculares, incluindo muitos casos em homens que fazem sexo com homens, disse Singh.

AC, Saskatchewan, Manitoba e Newfoundland também relataram aumentos em ambas as infecções sexualmente transmissíveis. Ontario teve mais de 1.000 casos de sífilis no ano passado, em comparação com 350 em 2005, disse Allen.

Em 2012, a Agência de Saúde Pública do Canadá disse que havia 2.003 casos de sífilis infecciosa, em comparação com 908 em 2003.

Com arquivos de CBC Amina Zafar

A shortage of the most effective drug for syphilis at the same time the infection is on the rise in Canada is raising concerns for doctors and public health officials.

The Public Health Agency of Canada has recommended that health-care providers conserve available stock of Bicillin L-A, a long-lasting and effective injectable form of the antibiotic penicillin that is used to treat syphilis.

"Already it's been a challenge to be able to get control over the spread of syphilis and this [shortage] just adds another layer," Dr. Vanessa Allen, chief of medical microbiology at Public Health Ontario, said Tuesday.

Allen called the ability to treat syphilis with a single, potent dose of Bicillin a cornerstone of treatment because it is so effective at killing the bacteria that cause the infection.

Shortage threat

Some people who are infected do not have symptoms and could pass on the bug if they don't practise safe sex. 

"We've had the luxury of being able to treat with a single dose," Allen said. The shortage of the drug threatens the success in containing the spread of syphilis. 

For doctors, the complexity comes in terms of delivering effective treatment.

For example, Bicillin is the only recommended therapy for syphilis in pregnant patients, who can transmit the infection to the fetus. That can lead to blindness and bone changes in the baby. 

Given how devastating the disease can be to a baby, when a case of congenital syphilis does occur, it means the public health system is not working, Allen said. 

Under the new federal guidelines, Bicillin is reserved for pregnant patients, those who may not complete at least 14 days of taking two pills of doxycycline twice a day and other high-risk individuals.

Pfizer is the only Canadian supplier of Bicillin L-A and the shortage is due to a manufacturing issue, the Public Health Agency of Canada said.

The national shortage is expected to last until July, the agency said.

"This situation is caused by a production issue at the manufacturing plant. Pfizer is currently completing an investigation and will remediate the situation as soon as possible," Vincent Lamoureux, director of corporate affairs for Pfizer Canada, said in an email. 

"We are currently working with Health Canada to facilitate the importation of approximately 800 Bicillin units from Pfizer Australia. Our current timeline indicates that we should have new stock available by the week of May 16."

​Dr. Supriya Sharma, senior medical adviser at Health Canada, said the interim guidelines are meant to ration the existing supplies of Bicillin as a bridge until another supply can be brought into Canada.  

"The challenge with syphilis is that it's been called the great imitator, so in different phases it can actually mimic a lot of other diseases," Sharma said.

That's why safe sex, greater awareness of symptoms and good strategies to detect the infection, test it and compliance with medication are all so important, she said. 

The U.S. is going through the same shortage, Sharma said. The U.S. Centers for Disease Control and Prevention issued similar guidance for the drug. 

Last week, health officials in Alberta  recently reported outbreak levels of syphilis and gonorrhea.

Alberta currently has a small supply of Bicillin but as of this morning, two provinces have none, said Dr. Ameeta Singh, a professor in the infectious disease division at the University of Alberta in Edmonton.

That's a concern because pregnant women are a priority group to receive Bicillin. The alternative treatment in pregnancy is intravenous penicillin every four hours for 10 days. Syphilis screening is part of prenatal care with retesting at the time of delivery, Singh said.  

Alberta's last case of syphilis infection passing between a mother and baby was in 2011.

"We have seen mothers once again being diagnosed with infectious syphilis just in the last few months and that does that raise the concern that we could see it in this group again," said Singh. 

During Alberta's syphilis outbreak, there's also been an increase in eye complications, including many cases in men who have sex with men, Singh said.  

B.C., Saskatchewan, Manitoba and Newfoundland have also reported increases in both sexually transmitted infections. Ontario had more than 1,000 cases of syphilis last year, compared with 350 in 2005, Allen said. 

In 2012, the Public Health Agency of Canada said there were 2,003 cases of infectious syphilis, compared with 908 in 2003.

With files from CBC's Am